Le doublage des animés
othellol
22 mai 2014 à 10:46
J'en profite pour vous conseiller , si vous ne connaissez pas encore , le doublage parodique des chevaliers du zodiaque : https://www.youtube.com/watch?v=9NLkww97kEw
othellol
22 mai 2014 à 10:50
pffff tu m'étonnes mais ça sent le sapin 
" Ne jouez pas avec les mots , je dirais même plus ne jouez pas avec les Gémaux mouhahahaha"
Message édité le 2014-05-22 11:08:31 par othellol

" Ne jouez pas avec les mots , je dirais même plus ne jouez pas avec les Gémaux mouhahahaha"

Message édité le 2014-05-22 11:08:31 par othellol
Bakum
22 mai 2014 à 10:53othello a écrit:
Rip Maurice Sarfati Mamuuuuuuth tu m'as faiiit bobooo
Mekton tu viens de découvrir ce que je crois etre l'origine de mon pseudo.
On se tappait des délire avec des potes au collèges sur l'accent des méchants dans nikki larson et on disait "ahhh arrête mamuuuuth tu nous a fait bakuuuu de boooobooooos". Et on le disait trop souvent.
Une nuit j'ai rêvé d'un mec avec un masque africain qui s'appelait bakum babo (= baku de bobos selon moi ^^). Sachant que mon pseudo complet est bakum babo.
Et c'est resté. COmme quoi t'imagine pas l'influence qu'un doublage à la con peut avoir sur ma vie ^^
othellol
22 mai 2014 à 11:03
Excellent !!
On est complétement pétés de la tête HAHAHAHA Vraiment gg le pseudo du coup !
On faisait la même aussi au collège hahahaha , avec aussi les " t'es déjà mort mais tu ne le sais pas encore "

On faisait la même aussi au collège hahahaha , avec aussi les " t'es déjà mort mais tu ne le sais pas encore "

Embry
22 mai 2014 à 12:36
Par contre un "animé" si je puis dire (c'est pas un mange quoi) dont la qualité de la VF est très bonne, voir même excellente (c'est bien le seul) c'est bien South Park !
Oui oui j'adore South Park, et même si je regarde les dernières saisons en vo car je ne peux attendre la vf, la vf de SP est géniale !
Oui oui j'adore South Park, et même si je regarde les dernières saisons en vo car je ne peux attendre la vf, la vf de SP est géniale !
FlyingBuddhaa
22 mai 2014 à 12:41Bakum a écrit:
Mekton tu viens de découvrir ce que je crois etre l'origine de mon pseudo.
On se tappait des délire avec des potes au collèges sur l'accent des méchants dans nikki larson et on disait "ahhh arrête mamuuuuth tu nous a fait bakuuuu de boooobooooos". Et on le disait trop souvent.
Une nuit j'ai rêvé d'un mec avec un masque africain qui s'appelait bakum babo (= baku de bobos selon moi ^^). Sachant que mon pseudo complet est bakum babo.
Et c'est resté. COmme quoi t'imagine pas l'influence qu'un doublage à la con peut avoir sur ma vie ^^
WTF ?! Haha Enorme !
Moi j'ai une préférence pour la version jap, qui rend beaucoup plus classe quand même: Omae Wa Mo Shindeiru !
Bakum
22 mai 2014 à 17:18
Ah oui c'est vrai ^^
Sérieusement on dirait une parodie gotohwan tellement c'est du foutage de gueule ce doublage ! Pov batman.
Bon je sais qu'on en a déja fait des caisses sur ken le survivant mais j'ai trouvé cette vidéo qui fait une petite compil. Du grand art !
Sérieusement on dirait une parodie gotohwan tellement c'est du foutage de gueule ce doublage ! Pov batman.
Bon je sais qu'on en a déja fait des caisses sur ken le survivant mais j'ai trouvé cette vidéo qui fait une petite compil. Du grand art !
othellol
22 mai 2014 à 17:24
De plus ce qu il faut savoir pour ken c'est que celui qui fait kenshiro (Philippe Ogouz)se tapait les 3/4 des dialogues tout seul , en gros il faisait ken + les bad ass ,on l'entend bien sur ta vidéo
, de quoi devenir fou hahahaha 
" tiens j'ai la migraine" hahahahaha
Message édité le 2014-05-22 17:28:34 par othellol


" tiens j'ai la migraine" hahahahaha
Message édité le 2014-05-22 17:28:34 par othellol
Blackbanzai
22 mai 2014 à 20:57a écrit:
En gros tous les animés de l'époque du Club dorothée jusqu'aux années 2000 étaient ... plus que douteux haha
a écrit:
La différence avec les doublages de maintenant c'est que le doubleurs VF de Jadis (lol) étaient des acteurs de théâtre qui articulaient comme il faut et qui jouaient un minimum ( cf CDZ ...)ce qui n'est pas le cas pour ceux de Bleach ou autres par exemple,
Le problème c'est que ces comédiens de la grande époque ont pour la plupart été "black listés" après la grève du doublage de 1994 - 1995. Une nouvelle génération de doubleurs inexpérimentés a pris le flambeau dans la seconde moitié des années 90 et la qualité en a pris un sacré coup...